Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • Author
    Beiträge
  • #2245
    Ken
    Participant

    Ich lese gerade der Book von Jack Kornfield im English und habe ein paar Herausforderungen einige Sätze richtig zu übersetzen.

    Wie würdet ihr “May I be held im compassion” richtig übersetzen?

    “Möge ich im Mitgefühl umgehüllt sein”?

    #2246
    Oliver
    Keymaster

    Lieber Ken,

    sehr gutes Buch!
    In der deutschen Version wird der Satz mit “Möge/st du/ich voller Mitgefühl getragen werden” übersetzt, das finde ich aber etwas ungelenk – vielleicht wäre, natürlich etwas freier, “Möge Mitgefühl mein Kompass sein” auch eine Übersetzung?

    #2251
    Ken
    Participant

    Hallo Oliver,

    “Möge Mitgefühl mein Kompass sein” finde auch sehr schön

    Danke

    Ken

    #2254
    Oliver
    Keymaster

    Das freut mich! Hab weiterhin eine gute Zeit mit diesem fantastischen Buch.

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.